英语论文艺术论文会计审计论文土建类论文农业科学论文代写论文专区公文范文代发论文代写作业论文检索代写论文价格论文格式留学生论文高中教学论文哲学论文政治论文经济学论文理工科学论文护理学论文管理科学论文教育学论文其他资料计算机科学论文医药学论文法律论文日本语论文文学媒体论文文化历史学论文社会学论文代写体育论文

英语翻译论文英美文学论文英语语言学论文英语其它商务英语论文英美文化论文

学科教育论文信息技术论文德育管理论文素质教育论文图书馆学论文教育心理学论文小学语文高效课堂论文小学语文电教论文小学英语电教论文小学数学电教论文中学英语电教论文中学音乐电教论文小学电教教育论文小学科学电教论文中学数学电教论文初中数学电教论文生物自然教学论文历史教学论文地理教学论文教育理论论文教育管理论文基础教育论文中等教育论文高等教育论文职业教育论文英语教学论文语文教学论文政治教育论文数学教学论文物理教学论文化学教学论文体育教学论文美术论文音乐论文中学化学电教论文

药学论文医学论文题目医学论文投稿医学论文格式医学其他泌尿科论文眼科论文外科论文医学硕士论文呼吸消化论文医院管理论文临床医学论文中医学论文医患关系论文

建筑工程论文土木工程论文城市规划论文建筑论文

工商管理论文管理基本理论论文成本管理论文档案管理论文企业研究论文管理理论论文企业文化论文项目管理论文MPA论文经济管理论文风险管理论文行政管理论文图书馆管理论文公共管理论文工程管理论文旅游管理论文市场营销论文人力资源管理论文秘书文书论文物流供应链管理论文信息管理论文电子商务论文战略管理论文代写mba论文

财政税收论文技术经济学论文农业经济论文债务市场论文投资决策论文融资决策论文宏观经济论文经济相关论文货币银行论文保险论文金融证券论文国际贸易论文中国经济论文经济学理论论文行业经济论文国际经济论文发展战略论文国民经济核算论文

财务分析论文MPACC论文财务控制论文会计研究论文财务管理体制论文成本会计论文审计论文电算化会计论文CPA行业论文管理会计论文会计理论论文会计毕业论文

国际法论文法学史论文公司法论文合同法论文经济法论文知识产权法论文司法制度论文法学理论论文国际商法论文宪法论文行政法论文刑法论文民法论文诉讼法论文

软件工程论文计算机网络论文计算机应用论文计算机安全论文计算机专业论文计算机论文范文

汉语言学论文古代文学论文现当代文学论文新闻传播学论文

中国古代史论文中国近代史论文传统文化论文文化战略论文宗教文化论文

农村研究论文人口问题论文伦理道德论文心理学论文社会其他民俗学论文

民主制度论文毛泽东思想论文政治学论文国际关系论文科学发展观论文马克思主义论文资本主义论文社会主义论文政治哲学论文邓小平理论论文

逻辑学论文中国哲学论文西方哲学论文国学论文美学哲学论文

音乐舞蹈论文环境艺术设计论文园林艺术论文网页设计论文室内设计论文戏剧论文动漫设计论文平面设计论文美学论文艺术理论论文电影电视论文美术绘画论文传播学论文

胡仁·乌力格尔《封神演义》文本与汉文原著《封

时间:2012-10-23 17:38来源:硕士论文作者:jiao 点击:
随着时代的演进和社会的发展,尤其是现代传媒的突飞猛进,胡仁·乌力格尔呈现出逐渐消亡趋势。作为最受草原人民热爱的民间说唱艺术—国家级非物质文化遗产,胡仁·乌力格尔的传

绪论


    蒙古语的“胡仁·乌力格尔(hugur un tIl i ger )”直译其意是指用胡琴(四胡)伴奏说唱的故事。广义的胡仁·乌力格尔有两种含义,一是指在东部蒙古地区民间口头传唱的集说、唱、表演为一体的综合性艺术,是蒙古族群众喜闻乐见的一种说唱艺术形式。二是指胡尔(hugurci)说唱的故事(主要是蒙古民间艺人根据中国历代皇朝演义改编的故事)本身,有时简称“乌力格尔”。“胡尔奇”是用胡琴(四胡)伴奏,以自拉自唱的形式表演胡仁·乌力格尔的民间说书艺人。
    本论文是一篇主要运用比较文学、口头程式理论及文化学理论与方法,以东部蒙古地区①著名民间艺人西日布胡尔奇说唱的胡仁·乌力格尔《封神演义》为基础,探讨该胡仁·乌力格尔与其汉文底本一汉文古典小说《封神演义》之间的关系以及胡仁·乌力格尔《封神演义》文化底蕴的学术成果。本论文由绪论、正文四个章节以及结语等内容构成,绪论部分主要阐述该论文的选题意义、研究概况、研究方法及资料来源等。
    蒙古族有着悠久的说唱艺术传统。在漫长的历史时期,“说唱艺术”记述并承载着广大蒙古族民众的荣耀、辉煌和喜怒哀乐。时至清末,随着汉族移民的不断北上,蒙古族传统的游牧社会一体格局逐渐被打破。在汉族移民社会的成长和蒙古族游牧社会的瓦解过程中,东部蒙古族地区的经济模式、民族结构和文化传统发生了一系列的变迁和重组,呈现出半农半牧、蒙汉杂居、文化多元等新特点。从辽阔草原上的放牧高歌到茶余饭后的聚坐闲谈,传递出蒙古族民众生活习俗及娱乐方式的改变,同时也给蒙古族传统的说唱艺术注入了新的因素—中原地区在不同历史进程中的生活和战斗题材。随着“关内”汉人的大量涌入,评书、鼓书等民间艺术也在蒙古族聚居地开始落地生根。
    聪慧的蒙古族民间艺人—胡尔奇以敏锐的洞察力和积极的创新精神,在传承蒙古族说唱艺术传统的基础上,创造性地学习汉文古典小说的内容,汲取内地说唱艺术的养分,促进了蒙古族娱乐、文化的繁荣。同时,胡仁·乌力格尔以其丰富的内地生活信息和胡尔奇的杰出表演,在与汉文古典小说蒙译活动的相互促进中推动了蒙古族文学的发展。可以说,胡仁·乌力格尔无论在内涵还是在表演过程中,无不体现蒙汉文化交融的印迹。
    随着时代的演进和社会的发展,尤其是现代传媒的突飞猛进,胡仁·乌力格尔呈现出逐渐消亡趋势。作为最受草原人民热爱的民间说唱艺术—国家级非物质文化遗产,胡仁·乌力格尔的传承人如今却已凤毛麟角。随着大师级的胡尔奇逐渐老去,封存于他们一记忆深处的民族艺术瑰宝也日渐从我们的生活中远去。年青一代的胡尔奇尚处于成长阶段,不足以肩负起承前启后的重任。胡尔奇群体的断层以及胡仁·乌力格尔生存土壤的逐渐缺失,使得抢救胡仁·鸟力格尔的任务变得越发艰巨和紧迫。尽管各级地方政府及相关研究部门采取多种形式的抢救措施,如举办各种说唱比赛0% 办各种培训班召开乌力格尔艺术研讨会以及支持胡尔奇到民问巡演、邀请胡尔奇到说馆说唱胡仁·乌力格尔、媒体和研究机构录制胡尔奇说唱的胡仁一鸟力格尔等等。但是,胡仁·鸟力格尔的发展前景还是不容乐观。为民族文化的传承及繁荣本献微薄之力是娜个蒙一占族儿女不容推
 .........................


        三、回中及回.. 62-64
        四、对女性的轻蔑语............ 64-65
    第三节 对汉文底本的重............ 65-78
        一、表述方式的重塑................................ 65-72
        二、创作技法的多样 ........72-76
        三、创作思想的差异 ...........76-77
        四、误读... 77-78
    小结 ...............78-79
第三章 汉文古典小说到蒙古族口头艺术.....79-110
    第一节 书面文学到口头文学的转..............79-85
        一、核心内容不变............... 79-81
        二、对内容的细节化............... 81-83
        三、对内容的简...... 83-85
    第二节 书面表述到口头表述................ 85-106
        一、删繁就简 ....................85-90
        二、转换叙述视角............ 90-100
        三、传统中的再创作 ...100-106
    第三节 书面语言到口头语言的............. 106-109
        一、频繁使用汉语音译词 ..........106-108
        二、口语化 ...........108-109
    小结 ............109-110
...............................


结语


    本论文主要通过西日布胡尔奇说唱的胡仁·乌力格尔《封神演义》与其汉文底本的对比,探究胡尔奇在说唱过程中的再创作。从汉文古典小说到蒙古族当代口头艺术,胡仁·乌力格尔《封神演义》经历了从书面文学到民间文学、从文学到艺术、从汉语到蒙古语、从古代到现代等一系列转变。而这些转变都归功于胡尔奇的创作。可以说,如果没有胡尔奇的辛苦创作,《封神演义》只能留于书面文字(无论是汉文原著还是蒙译本),是文人的专利。下面就本论文的写作过程中的一些主要观点和认识,作简要总结:
    首先,胡尔奇的创作手法是其再创作的核心。胡仁·乌力格尔是蒙古族独有的说唱艺术,具有一种神奇的生命力。无论过去还是现在,胡尔奇大多为学识不高的民间艺人,甚至是盲人,他们之所以能够将长篇故事听唱一遍之后,便能够说唱自如,除了凭借他们超常的一记忆力之外,主要源于对传统的掌握。胡尔奇的故事结构建构模式可归纳为:一记住主要人物、时间、地点、要情节等故事框架,在此摧础发挥自己的创作技能,给其加入丰富的内涵。这爪所说的尔奇匕山发挥的空间便是他们所积累的程式和主题。每个胡尔奇都有自己的程式及题“储备库”,而这一库藏需要胡尔奇不断积累—重新组合—反复修在这一过程中,不断丰富和完一善自己的演唱艺术。
    七次,胡尔奇的蒙古化创作是从书转向传的要手段。胡尔奇在将汉文占典文学作转化为蒙古族民间说唱文学时,要立足于蒙一占族的文化传统、审美取向、民族心理、宗教信仰、风俗习惯等视角,兼顾蒙占族民众的接受心理,对其进行蒙古化创作。两日布.明尔奇在说唱《封神演义》时,对汉义原若,的占词、典故以及与蒙占族生活不符的内容进行删减,代之以胡尔奇的自创诗歌、名瞥句和对人物性格或具体细h的蒙占化构。胡仁·力格尔《封神演义》之所以比其汉文底本内容兀长,飞二要源几西日布胡尔奇创作技法—反父吟诵、心理活动描绘和蒙占化因素的引入等方.
    第三,听众的认知是胡尔奇的说明得以传承的华石。胡仁·鸟力格尔足·种以胡尔奇为载体,集说、唱、农演几身的综合,卜艺术。作为民问说唱艺术,听众是胡仁·乌力格尔得以传承和发展的推动力,如果失去了听众的参’,尔奇的说唱将失去其生命力。《封神演义》所蕴含的神魔斗法主题以及频繁的激战场面,正好与蒙古族蟒古思故事传统和尚武精神以及英雄崇拜等信仰习俗相吻合,加之胡尔奇的精彩表演,很容易在蒙古族听众中产生共鸣,从而被听众所接受。
    第四,胡尔奇的每一次说唱都是新的创作过程。口头说唱不同于书面文学之处就在于口头说唱的易变性和不稳性特征。同一胡尔奇不同时期对同一乌力格尔的说唱和不同胡尔奇同一时段、同一乌力格尔的说唱都具有差异性。其主要根源就在于口头文学的易变性和不稳性。一直以来,学者们在研究胡尔奇的风格流派时,将扎那流派的说唱风格定位在“谨遵书本说唱”或“反对胡尔奇在说唱过程中进行创作”等(当然还有诸如注重语言的逻辑性等等别的特征)。本论文通过对扎那流派的代表性人物—西日布胡尔奇说唱的胡仁·乌力格尔《封神演义》与其汉文底本的对比,得出的结论是西日布胡尔奇的说唱过程也是其对汉文底本的再创作过程。可见,学者们关于扎那流派的主要风格特征所作的归纳是相对而言的。笔者认为,胡尔奇的每一次表演都是一次新的创作过程。
    第五,本论文属于民族文学比较研究范畴,对蒙汉文学关系以及蒙汉文化交流的深入研究必将起到一定的借鉴作用。本论文主要通过对单一作品的专题研究,从作品的细节对比入手,探讨胡仁·乌力格尔中表现的蒙汉文化以及蒙古族与其他民族(如满族)文化的相互交融、相互渗透。以期着眼于专题研究,收到以点代面的艺术效果。乐黛云曾说:“正如东方文学的价值是在东西方文学对话中更充分地体现出来一样,蒙古文学的价值也应该是在与汉族文学、藏族文学以及其他民族的文学比较和对话中体现出来。当然,这种比较不是价值评判,而是通过比较来探讨其共同点和不同点,以及他们之间互识、互证、互补的关系。”

(责任编辑:admin)
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
论文代写请联系:

论文代写电话:
论文代写电话:
email:@qq.com
论文代写qq:

\
论文代写 价格合理